-
1 reel
̈ɪri:l I
1. сущ.
1) бобина, катушка, шпулька, барабан, ворот, кабестан, рулетка Syn: spool
1., bobbin
2) что-л., намотанное на катушку, бобину и т. п. cotton reel ≈ катушка хлопчатобумажных ниток
3) кино а) рулон кинопленки б) часть кинофильма в) короткометражный фильм ∙ off the reel
2. гл.
1) наматывать на катушку (тж. reel in, reel up)
2) разматывать, сматывать( с чего-л.) (тж. reel off) Reel out more line, the fish is getting away and may break it! ≈ Вытягивай леску, рыба вырывается и может порвать ее. ∙ reel off II
1. сущ.
1) кружение, вращение;
колебание, шатание Syn: whirl
1., roll
1., stagger
1.
2) перен. вихрь, водоворот Syn: whirlwind, vortex
2. гл.
1) кружиться, вертеться;
тж. перен. Syn: whirl
2.
2) покачнуться, пошатнуться( от удара, потрясения и т. п.) The fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin. ≈ Боксер зашатался от неожиданного сильного удара в подбородок.
3) идти неверной походкой;
идти пошатываясь, спотыкаясь He was reeling a little. He must be very drunk. ≈ Он шел нетвердой походкой. Должно быть он был очень пьян. Syn: totter
4) дрогнуть( в бою) ;
отступить( о войсках) III
1. сущ.
1) рил (быстрый шотландский танец) ;
тж. музыка для этого танца
2) (Virginia reel) американский танец в стиле кантри;
тж. музыка для этого танца
2. гл. танцевать рил катушка (ниток) шпулька;
бобина (техническое) барабан;
мотовило;
ворот рулон (бумаги) рулон (кинопленки, кинофильма) (кинематографический) часть (кинофильма) - film in four *s фильм в четырех частях( кинематографический) короткометражный кинофильм рулетка (тж. measuring *) > off the * сразу, тут же;
без перерыва;
один за другим наматывать на катушку, шпульку, бобину и т. п. (тж. * in, * up) - to * a fish in вытащить рыбу спиннингом разматывать, сматывать (с чего-л.;
тж. * off) шатание;
колебание вихрь кружиться, вертеться (часто перен.) - his head *ed у него закружилась голова - the street *ed before his eyes улица завертелась у него перед глазами - his brain *ed at the thought от этой мысли у него голова пошла кругом - in is enough to make one's brain * от этого можно с ума сойти качаться, раскачиваться;
шататься - the tower *ed under the shock башня зашаталась от толчка - the ship *ed under the force of the waves волны бросали корабль из стороны в сторону пошатываться;
идти пошатываясь и спотыкаясь (тж. * about) - to * to and fro like a drunken man шататься как пьяный дрогнуть (в бою) ;
отступить (тж. * back, * backward) - to make the enemy * back заставить противника откатиться - the front rank *ed первый ряд дрогнул - I *ed back, momentarily blinded by the flash я отшатнулся, на мгновение ослепленный вспышкой рил (шотландский народный хороводный танец) любой народный хороводный танец;
хоровод (американизм) виргинская кадриль (тж. Virginia *) танцевать рил или другой народный хороводный танец водить хоровод ~ кружиться, вертеться;
everything reeled before his eyes все завертелось у него перед глазами ~ рулон (кинопленки или кинофильма) ;
часть (кинофильма;
обыкн. около 1000 футов) ;
off the reel безостановочно, без перерыва reel тех. барабан, ворот, кабестан ~ вихрь ~ дрогнуть (о войсках) ;
отступить ~ текст. катушка, шпулька, бобина ~ катушка ~ тлв. катушка для провода ~ качаться;
покачнуться, пошатнуться (от удара, потрясения и т. п.) ~ кружиться, вертеться;
everything reeled before his eyes все завертелось у него перед глазами ~ с.-х. мотовило ~ наматывать на катушку (тж. reel in, reel up) ;
разматывать, сматывать (тж. reel off) ~ рассказывать или читать быстро, без остановки, трещать (тж. reel off) ~ рил (быстрый шотландский танец) ~ рулетка ~ рулон (кинопленки или кинофильма) ;
часть (кинофильма;
обыкн. около 1000 футов) ;
off the reel безостановочно, без перерыва ~ танцевать рил ~ чувствовать головокружение ~ шатание, колебание ~ шататься, идти пошатываясь, спотыкаться -
2 start back
отпрянуть, отступить;
отскочить;
отшатнуться Syn: recoil, rebound, shrink back отскочить назад, отпрянуть - he started back in fear он в ужасе отшатнулсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > start back
-
3 reel
I1. [ri:l] n1. 1) катушка ( ниток)2) шпулька; бобина2. тех.1) барабан2) мотовило3) ворот3. рулон ( бумаги)4. рулон (киноплёнки, кинофильма)5. кино1) часть ( кинофильма)2) короткометражный кинофильм6. рулетка (тж. measuring reel)♢
off the reel - сразу, тут же; без перерыва; один за другим2. [ri:l] v1. наматывать на катушку, шпульку, бобину и т. п. (тж. reel in, reel up)2. разматывать, сматывать (с чего-л.; тж. reel off)II1. [ri:l] n1. шатание; колебание2. вихрь2. [ri:l] v1. кружиться, вертеться (часто перен.)the street reeled before his eyes - улица завертелась у него перед глазами
his brain reeled at the thought - от этой мысли у него голова пошла кругом
it is enough to make one's brain reel - ≅ от этого можно с ума сойти
2. 1) качаться, раскачиваться; шататьсяthe ship reeled under the force of the waves - волны бросали корабль из стороны в сторону
2) пошатываться; идти пошатываясь и спотыкаясь (тж. reel about)3. дрогнуть ( в бою); отступить (тж. reel back, reel backward)III reeled back, momentarily blinded by the flash - я отшатнулся, на мгновение ослеплённый вспышкой
1. [ri:l] n1) рил ( шотландский народный хороводный танец)2) любой народный хороводный танец; хоровод3) амер. виргинская кадриль (тж. Virginia reel)2. [ri:l] v1) танцевать рил или другой народный хороводный танец2) водить хоровод -
4 start back
-
5 Cave canem
Берегись собаки (употребляется и как предостережение вообще).Мозаичная надпись в Помпеях.Петроний, "Сатирикон", 29: "Я так отшатнулся, что едва не переломал себе ноги, упав навзничь: налево от входа, около каморки привратника на стене была нарисована огромная цепная собака, а сверху было написано уставными буквами: "cave canem".Французскую корректуру Вы получите 20 декабря; до 15-го января немецкий перевод не должен появляться. Все это conditiones sine qua non - поставленные мне моим русским издателем - от строгого соблюдения которых зависит выплата гонорара. Итак: cave canem! (И. С. Тургенев - Людвигу Пичу, 19.X 1882.)Сделка [ покупка земли ] состоялась между нами настолько быстро, что, когда через неделю я проезжал мимо, стоял уже столб с огромной доской и надписью: Cave canem! Бойся псов! И хотя псов нигде не было видно, но я был убежден, что стоило только кому-нибудь ступить на берег, как они взялись бы откуда-нибудь и растерзали бы дерзкого. (П. П. Гнедич, На том берегу.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cave canem
-
6 I reeled back, momentarily blinded by the flash
Универсальный англо-русский словарь > I reeled back, momentarily blinded by the flash
-
7 he started back in fear
Макаров: он в ужасе отшатнулсяУниверсальный англо-русский словарь > he started back in fear
-
8 mettre son nez
(mettre son [или le] nez)1) (тж. fourrer son nez) сунуть нос, заглянуть во что-либо, заняться чем-либоJ'ai mis une fois le nez dans la grammaire de monsieur de Sacy et j'ai reculé épouvanté. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Один раз в жизни я сунул нос в грамматику господина да Саси и в ужасе отшатнулся.
2) (тж. fourrer son nez) соваться, лезть в чьи-либо дела; совать свой нос куда не следуетLa mère et le fils ont le front dur: Cela ne regarde que moi! Personne n'a le droit de mettre le nez dans mes ennuis. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — И мать и сын одинаково упрямы: "Это мое личное дело! Никто не имеет права совать свой нос в мои дела".
3) появиться где-либо; заглянуть куда-либо, к кому-либо- mettre à qn le nez dessus... mais j'aimerais mieux encore vous voir à Nohant mettre le nez dans notre famille, parce que je suis sûre que vous vous y trouveriez bien, et qu'une fois venu, vous y reviendriez. (G. Sand, Lettre à Ch. Jacque.) —... я предпочла бы, чтобы вы приехали к нам в Ноан и появились в нашей семье, потому что я уверена, что вам было бы у нас хорошо и что, побывав у нас однажды, вы будете приезжать к нам снова.
- mettre à qn le nez dans son caca -
9 visszahőköl
[\visszahőkölt, hőköljön vissza, \visszahőkölne] отшатнуться; отступать/отступить; шарахаться/шарахнуться назад;meglepetésében \visszahőkölt — он от неожиданности отшатнулся
-
10 Jamie
сущ.; имя собст.; SK, DT••Jamie had come from the shop-wives, and when he saw the boy crossing the exercise yard, he ran to tell Roland the latest gossips of bloodshed and revolt to the west. But he fell aside, the words all unspoken. They had known each other since the time of infancy, and as boys they had dared each other, cuffed each other, and made a thousand explorations of the walls within which they had both been birthed. — Джейми побывал в лавках и, увидев, как Роланд пересекает двор, бросился к нему, чтобы рассказать последние слухи о мятежах и войнах на западе. Но отшатнулся, слова остались невысказанными. Они знали друг друга с младенчества, вместе ввязывались в драки и исследовали стены замка, служившего им колыбелью. (ТБ 1)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Jamie
-
11 start back
phr v отскочить назад, отпрянуть
См. также в других словарях:
От нас отшатнулся, а к вам не пришатнулся. — От нас отшатнулся, а к вам не пришатнулся. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Тут отшатнулся, а туда не приткнулся. — Тут отшатнулся, а туда не приткнулся. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ОТШАТЫВАТЬ — ОТШАТЫВАТЬ, отшатать, отшатнуть что, от чего, шатая отводить, отклонять; раскачав отделить, отторгнуть. ся, быть отшатану; | отклоняться, удаляться, отчуждаться, пск. отшануться. Он вовсе отшатнулся от нас, уж и не знается больше. | Отшатался,… … Толковый словарь Даля
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бакунин, Михаил Александрович — род. в 1814 г., ум. 19 го июня (2 го июля) 1876 г. Сын губернского предводителя дворянства Тверской губернии, Александра Михайловича Бакунина от брака его с Варварою Александровною Муравьевой, М. А. Бакунин принадлежал к старинному дворянскому… … Большая биографическая энциклопедия
Черниговские князья — О времени основания Чернигова мы нигде не находим известий. В первый раз он упоминается в летописях под 907 м годом, где говорится о мирном договоре Олега с греками и где Чернигов поставлен первым после Киева в числе городов, на которые Олег… … Большая биографическая энциклопедия
Лабзин, Александр Федорович — вице президент Императорской Академии Художеств, писатель, известный мистик; происходил из дворянской семьи, род. в Москве 28 апреля 1766 г., ум. 26 января 1825 г. О родителях его нам ничего неизвестно; знаем только, что мать его была женщина… … Большая биографическая энциклопедия
Лжедимитрий II — (Вор Тушинский, затем Калужский) появление и успех второго самозванца могут быть поняты лишь после ознакомления с обстоятельствами, предшествовавшими этим событиям. Прежде всего следует отметить тот факт, что против первого Лжедимитрия в мае 1606 … Большая биографическая энциклопедия
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Паукер, Герман Егорович — министр путей сообщения. Родился 12 го октября 1822 г. в Митаве, где отец его, Магнус Георг Андреевич Паукер (см.), известный математик и член корреспондент Императорской Академии Наук, был преподавателем математики в Gymnasium illustre; здесь Г … Большая биографическая энциклопедия
Поджио, Иосиф Викторович — декабрист, старший брат Александра Викторовича Поджио, род. в 1791 г., замечателен не столько по своей деятельности и участию в тайном обществе, от которого он отшатнулся задолго до 14 го декабря, сколько своей трагической судьбой и карой не по… … Большая биографическая энциклопедия